EMPB in engl.?

  • Martin Baumeister
  • Topic Author
  • Visitor
  • Visitor
#12689 by Martin Baumeister
EMPB in engl.? was created by Martin Baumeister
Wir sind z.Zt.dabei unsere komplette Dokumentation auf englisch aufzubauen.
Bin gerade beim Erstmusterprüfbericht, welchen ich wörtlich als First-Sample-Test-Report übersetze. Das bedeutet EMPB ist im englischen FSTR.
Ist das so korrekt?

Please Anmelden to join the conversation.

  • Christoph
  • Topic Author
  • Visitor
  • Visitor
#12693 by Christoph
Replied by Christoph on topic Re: EMPB in engl.?
Erstmuster bezeichnet man im englischen als "Initial Sample"

: Wir sind z.Zt.dabei unsere komplette Dokumentation auf englisch aufzubauen.
: Bin gerade beim Erstmusterprüfbericht, welchen ich wörtlich als First-Sample-Test-Report übersetze. Das bedeutet EMPB ist im englischen FSTR.
: Ist das so korrekt?

Please Anmelden to join the conversation.

  • Christoph
  • Topic Author
  • Visitor
  • Visitor
#12694 by Christoph
Replied by Christoph on topic Re: EMPB in engl.?

würde ich "Initial Sample" nennen
: Wir sind z.Zt.dabei unsere komplette Dokumentation auf englisch aufzubauen.
: Bin gerade beim Erstmusterprüfbericht, welchen ich wörtlich als First-Sample-Test-Report übersetze. Das bedeutet EMPB ist im englischen FSTR.
: Ist das so korrekt?

Please Anmelden to join the conversation.

  • Klaus
  • Topic Author
  • Visitor
  • Visitor
#12815 by Klaus
Replied by Klaus on topic Re: EMPB in engl.?

: Wir sind z.Zt.dabei unsere komplette Dokumentation auf englisch aufzubauen.
: Bin gerade beim Erstmusterprüfbericht, welchen ich wörtlich als First-Sample-Test-Report übersetze. Das bedeutet EMPB ist im englischen FSTR.
: Ist das so korrekt?
Hallo,
bei den alten VDA Vordrucken nannte es sich
"INITIAL SAMPLE REPORT"
mfG
Klaus

Please Anmelden to join the conversation.

Time to create page: 0.340 seconds
Powered by Kunena Forum